99久久久久国产精品免费人果冻-天天干天天干-www.日批-欧美色图88-亚洲 一区二区 在线-日韩大片在线永久免费观看网站-国产一在线-91国产免费观看-大尺度做爰啪啪床戏阳台-在线观看国产免费视频-欧美在线不卡视频-麻豆一区产品精品蜜桃的广告语-在线成人激情-香蕉视频一直看一直爽-国产在线观看99-懂色av蜜臀av粉嫩av-人妻换人妻aa视频

英語單詞

man是什么意思

man

英 [m?n] 美 [m?n]
  • n. 人;男人;人類;丈夫;雇工
  • vt. 操縱;給…配置人員;使增強(qiáng)勇氣;在…就位
  • n. (Man)人名;(俄)馬恩;(英、葡、意、羅、捷、尼、老、緬、柬)曼;(日)萬 (名)

助記提示


man............蠻(野蠻)...............男 人
woman..........無 蠻(不野蠻)..........女 人

中文詞源


man 男子,人,人類

來自古英語man,人類,男人,女人,來自Proto-Germanic*manwaz,來自PIE*man,人,進(jìn)一步來自PIE*men,思考,詞源同mind,mania.后不再用于女人義。

英文詞源


man
man: [OE] Man is a widespread Germanic word (with relatives in German mann ‘man’ and mensch ‘person’, Dutch and Swedish man ‘man’, Danish mand ‘man’, and Swedish menniska ‘person’), and connections have even been found outside Germanic (Sanskrit, for instance, had mánu- ‘man’). But no decisive evidence has been found for an ultimate Indo- European source.

Among the suggestions put forward have been links with a base *men- ‘think’ or ‘breathe’, or with Latin manus ‘hand’. The etymologically primary sense of the word is ‘human being, person’, and that is what it generally meant in Old English: the sexes were generally distinguished by wer ‘man’ (which survives probably in werewolf and is related to world) and wīf (source of modern English wife) or cwene ‘woman’.

But during the Middle English and early modern English periods ‘male person’ gradually came to the fore, and today ‘person’ is decidedly on the decline (helped on its way by those who feel that the usage discriminates against women). Woman originated in Old English as a compound of wīf ‘woman, female’ and man ‘person’. Manikin [17] was borrowed from Dutch manneken, a diminutive form of man ‘man’; and mannequin [18] is the same word acquired via French.

=> manikin, mannequin
man (n.)
Old English man, mann "human being, person (male or female); brave man, hero; servant, vassal," from Proto-Germanic *manwaz (cognates: Old Saxon, Swedish, Dutch, Old High German man, German Mann, Old Norse maer, Danish mand, Gothic manna "man"), from PIE root *man- (1) "man" (cognates: Sanskrit manuh, Avestan manu-, Old Church Slavonic mozi, Russian muzh "man, male").

Plural men (German M?nner) shows effects of i-mutation. Sometimes connected to root *men- "to think" (see mind), which would make the ground sense of man "one who has intelligence," but not all linguists accept this. Liberman, for instance, writes, "Most probably man 'human being' is a secularized divine name" from Mannus [Tacitus, "Germania," chap. 2], "believed to be the progenitor of the human race."
So I am as he that seythe, `Come hyddr John, my man.' [1473]
Sense of "adult male" is late (c. 1000); Old English used wer and wif to distinguish the sexes, but wer began to disappear late 13c. and was replaced by man. Universal sense of the word remains in mankind and manslaughter. Similarly, Latin had homo "human being" and vir "adult male human being," but they merged in Vulgar Latin, with homo extended to both senses. A like evolution took place in Slavic languages, and in some of them the word has narrowed to mean "husband." PIE had two stems: *uiHro "freeman" (source of Sanskrit vira-, Lithuanian vyras, Latin vir, Old Irish fer, Gothic wair) and *hner "man," a title more of honor than *uiHro (source of Sanskrit nar-, Armenian ayr, Welsh ner, Greek aner).
MANTRAP, a woman's commodity. [Grose, "Dictionary of the Vulgar Tongue," London, 1785]
Man also was in Old English as an indefinite pronoun, "one, people, they." The chess pieces so called from c. 1400. As an interjection of surprise or emphasis, first recorded c. 1400, but especially popular from early 20c. Man-about-town is from 1734; the Man "the boss" is from 1918. To be man or mouse "be brave or be timid" is from 1540s. Men's Liberation first attested 1970.
At the kinges court, my brother, Ech man for himself. [Chaucer, "Knight's Tale," c. 1386]
man (v.)
Old English mannian "to furnish (a fort, ship, etc.) with a company of men," from man (n.). Meaning "to take up a designated position on a ship" is first recorded 1690s. Meaning "behave like a man, act with courage" is from c. 1400. To man (something) out is from 1660s. Related: Manned; manning.

雙語例句


1. She ran away with a man called McTavish last year.
去年,她和一個叫麥克塔維什的男人私奔了。

來自柯林斯例句

2. Nora was deflowered by a man who worked in a soda-water factory.
在汽水廠工作的一個男子奪去了諾拉的童貞。

來自柯林斯例句

3. He could just about see the little man behind the counter.
他勉強(qiáng)能看到柜臺后面的小個子男人。

來自柯林斯例句

4. He then held the man in an armlock until police arrived.
然后他反扭住那名男子的手臂讓他動彈不得,直到警察趕到。

來自柯林斯例句

5. A young man plunged from a sheer rock face to his death.
一名男青年從陡峭的巖壁上墜崖身亡。

來自柯林斯例句

單詞首字母

泸定县| 广东省| 潞城市| 双柏县| 黄石市| 丹凤县| 孝义市| 咸宁市| 裕民县| 云林县| 丰台区| 镇雄县| 新源县| 玉门市| 黄山市| 大竹县| 沾益县| 海原县| 永和县| 镇江市| 平塘县| 皋兰县| 克东县| 化隆| 新营市| 汝州市| 平泉县| 宁化县| 南溪县| 昂仁县| 嘉黎县| 图木舒克市| 洛浦县| 曲水县| 阿拉尔市| 邢台县| 呼和浩特市| 松滋市| 黔西县| 新建县| 西城区|