99久久久久国产精品免费人果冻-天天干天天干-www.日批-欧美色图88-亚洲 一区二区 在线-日韩大片在线永久免费观看网站-国产一在线-91国产免费观看-大尺度做爰啪啪床戏阳台-在线观看国产免费视频-欧美在线不卡视频-麻豆一区产品精品蜜桃的广告语-在线成人激情-香蕉视频一直看一直爽-国产在线观看99-懂色av蜜臀av粉嫩av-人妻换人妻aa视频

英語(yǔ)單詞

twit是什么意思

twit

英 [tw?t] 美 [tw?t]
  • n. 挖苦;嘲笑
  • vt. 嘲笑;責(zé)難;愚弄

英文詞源


twit
twit: Twit was originally, and still is, a verb, meaning ‘taunt’ [16]. It is a shortened version of the now defunct atwite. This went back to Old English ?twītan, a compound verb formed from the prefix ?t-, denoting ‘opposition’, and wītan ‘reproach’. It is not altogether clear whether the noun twit ‘fool’ is the same word. There is an isolated example of what could be twit ‘fool’ recorded from the early 18th century, but it did not really begin to proliferate as a mild term of abuse until the 1950s.

Semantically, the connection is plausible – a ‘fool’ could be a ‘person who is taunted’ (presumably for being foolish) – but an alternative theory is that it is an alteration of twat [17]. This originally meant ‘cunt’, and is not recorded as a term of abuse until the 1920s. It is not known where it came from. (It was, incidentally, the object of one of the more ludicrous misapprehensions in English literature.

There is a passage in Vanity of Vanities 1660 that reads ‘They talked of his having a cardinal’s hat, they’d send him as soon an old nun’s twat’. Robert Browning took ‘twat’ as meaning some item of nun’s clothing, and so wrote in his Pippa Passes 1841 ‘Sing to the bats’ sleek sisterhoods full complines with gallantry: Then, owls and bats, cowls and twats, monks and nuns, in a cloister’s moods, adjourn to the oakstump pantry!’).

twit (v.)
"to blame, reproach, taunt, upbraid," 1520s, twite, shortened form of Middle English atwite, from Old English ?twitan "to blame, reproach," from ?t "at" + witan "to blame," from Proto-Germanic *witanan "to look after, guard, ascribe to, reproach" (cognates: Old English wite, Old Saxon witi, Old Norse viti "punishment, torture;" Old High German wizzi "punishment," wizan "to punish;" Dutch verwijten, Old High German firwizan, German verweisen "to reproach, reprove," Gothic fraweitan "to avenge"), from PIE root *weid- "to see" (see vision). For sense evolution, compare Latin animadvertere, literally "to give heed to, observe," later "to chastise, censure, punish." Related: Twitted; twitting. As a noun meaning "a taunt" from 1520s.
twit (n.)
"foolish, stupid and ineffectual person," 1934, British slang, popular 1950s-60s, crossed over to U.S. with British sitcoms. It probably developed from twit (v.) in the sense of "reproach," but it may be influenced by nitwit.

雙語(yǔ)例句


1. He reportedly called her "a lying little twit".
據(jù)說(shuō)他稱(chēng)她是“滿(mǎn)嘴謊話(huà)的可惡白癡”。

來(lái)自柯林斯例句

2. Between you and me I think that new supervisor is a twit.
我們私下說(shuō),我認(rèn)為新來(lái)的主管人是一個(gè)傻瓜.

來(lái)自《簡(jiǎn)明英漢詞典》

3. He's an arrogant little twit!
他是個(gè)自高自大的笨蛋!

來(lái)自辭典例句

4. Little Twit blasted me on his new cd, why?
他在新專(zhuān)輯中攻擊我?為什么?

來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)

5. Stop messing around, you silly twit!
別胡鬧了, 你這個(gè)蠢貨!

來(lái)自互聯(lián)網(wǎng)

單詞首字母

五指山市| 遂宁市| 中阳县| 依兰县| 当雄县| 宝鸡市| 江安县| 穆棱市| 德兴市| 廊坊市| 伊宁县| 大冶市| 朝阳县| 揭西县| 香港 | 庄河市| 阳西县| 奉化市| 无锡市| 卓资县| 舟曲县| 固镇县| 寿阳县| 江川县| 嘉定区| 温宿县| 宜昌市| 峨眉山市| 虞城县| 盐边县| 包头市| 曲阜市| 和田市| 靖边县| SHOW| 台北县| 广平县| 龙江县| 抚顺市| 肥城市| 镇巴县|